Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Este foro trata exclusivamente de artes marciales (donde practicarlas, puntos fuertes de cada una, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Responder
TSUBA
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 3
Registrado: 02 Sep 2010 01:26

Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por TSUBA »

MEIFU SHINKAGE RYU

Escuela fundada por Chikatoshi Someya Sensei, que empezó su entrenamiento en la escuela Katori Shinto Ryu (rama de Sugino Sensei) en los años 30 y continuó en ella hasta los años 70. El Shuriken jutsu era su punto fuerte en la escuela Katori Shinto e hizo algunas modificaciones y formó su propio estilo en los años 70 creando así esta escuela.

Además, Someya Sensei era un gran investigador e historiador del tema shuriken y trabajó muchas técnicas y tipos de shuriken usados en otros ryu. Someya Sensei murió en Junio de 1999 y fue sucedido por Yasuyuki Otsuka Sensei, que había entrenado con él desde 1985 y que actualmente tiene un dojo con unos 30 / 40 alumnos en Japón siendo así el nuevo Sôke de este ryu.

Además del dojo central de Tokyo, hay una delegación oficial en Osaka , dos más en Europa (Helsinki y Barcelona) y un grupo de entreno en Bremen (Alemania) dependiente de la delegación oficial de Barcelona.

En total no hay más de unos 70 practicantes en todo el mundo, lo que da idea de extremadamente minoritario de este arte marcial.

Este ryu es uno de los 3 únicos existentes que se dedican exclusivamente al arte del Shuriken Jutsu, siendo los otros dos Negishi Ryu e Ikku Ryu aunque tras la muerte de Shirakami Sensei en 2001 no hay mucha certidumbre actualmente sobre si quedan o no alumnos o dojos de esta última escuela en Japón.

Dentro de la escuela Meifu Shinkage Ryu también se practica el Fundo Kusari jutsu y el Kakushi Buki jutsu (Armas pequeñas y escondidas).

Chikatoshi Someya Sensei describe hojas y métodos de lanzamiento a lo largo de su libro “Shuriken Giho”, en japonés. Someya Sensei era un experto en Katori Shinto Ryu, que utilizaba una gran variedad de hojas. Sin embargo, en su escuela introdujo unas parecidas a las de Shirai Ryu para que fueran usadas por los principiantes ya que era más fácil aprender las bases del arte con ellas.

Se practica el tiro directo (Jiki Daho) hasta los 7m de distancia y más allá de dicha distancia se practica el tiro con agarre inverso (Hanten Daho). Los practicantes avanzados lanzan una amplia variedad de hojas con diferentes formas de lanzamiento, incluyendo el “método del puño chino”.

Los Shuriken empleados son de acero al carbono de 15 cm de longitud por 6 mm de grosor, de base cuadrada.

Significado aproximado de Meifu Shinkage Ryu: Grupo de búsqueda del conocimiento de la verdad escondida en las sombras.

La idea de Someya Sensei era que la verdadera esencia de las cosas está escondida en las sombras, está oculta, en la parte de las cosas que no se ve a simple vista. Es un concepto parecido en cierto modo a Kyo-jitsu.

Para más información sobre la escuela:

http://www.geocities.jp/meifuenglish/1p.html

http://bushidojo.wordpress.com/meifu-shinkage-ryu/
Avatar de Usuario
Koryu
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 7904
Registrado: 16 Jun 2003 18:34
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Koryu »

Hola Tsuba,

Ese texto está sacado de mi blog. No es que tenga copyright ni nada por el estilo pero yo soy el representante de la escuela en España y no me parece del todo correcto que aparezca así porque sí en el foro, sin venir a cuento, en el primer mensaje de un forero nuevo que tampoco me ha pedido permiso para colgarlo aquí, etc.
Bien es cierto que has citado la fuente, pero en fin, que podrías haberte presentado o al menos haber pedido permiso para ello.
No se,pero creo que si alguien tiene que hacer publicidad de Meifu Shinkage Ryu quizás debería ser yo.
Espero que no te moleste mi comentario pero me ha parecido cuando menos "extraño" ver este post en el foro así por las buenas.
Estás interesado en la escuela?

Saludos,

Dani Esteban -Kôryu-
Nidan Meifu Shinkage Ryu
Instructor Oficial en España
jumi
Forero Activo
Forero Activo
Mensajes: 138
Registrado: 18 May 2010 15:38

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por jumi »

Koryu escribió:Ese texto está sacado de mi blog. No es que tenga copyright ni nada por el estilo pero yo soy el representante de la escuela en España y no me parece del todo correcto que aparezca así porque sí en el foro, sin venir a cuento, en el primer mensaje de un forero nuevo que tampoco me ha pedido permiso para colgarlo aquí, etc.
Bien es cierto que has citado la fuente, pero en fin, que podrías haberte presentado o al menos haber pedido permiso para ello.
No veo nada malo en poner un texto sacado de un blog siempre y cuando ponga la fuente, como ha hecho el forero. De hecho, en este foro muchas veces se cuelgan cosas extraidas de otras paginas y a nadie le importa, incluso es publicidad para ellas. Otra cosa seria que hubiese dicho que el texto era suyo, o que simplemente no hubiese puesto la fuente, pero no es el caso.
No se,pero creo que si alguien tiene que hacer publicidad de Meifu Shinkage Ryu quizás debería ser yo.
¿Y por que no iba otra persona a hacer publicidad?. Acaso perjudica a la escuela?
Saludos :wink:
Avatar de Usuario
Koryu
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 7904
Registrado: 16 Jun 2003 18:34
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Koryu »

Simplemente he dicho que me ha parecido un poco extraño y no del todo correcto ya que yo no lo hubiera hecho.

Cuando quiero coger algún texto de un blog o de una web para usarlo en otro sitio, yo simplemente le pido permiso al propietario y siempre me lo han concedido. No se , para mí es básico, una norma no escrita de corrección y educación, al menos para mí.

Cada uno tiene sus normas de actuación y las mías son diferentes. Nada más.

Por otro lado si alguien hace propaganda de mi escuela me parece fantástico.

Saludos,

Kôryu
Avatar de Usuario
Sajite
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 7516
Registrado: 19 Sep 2002 23:21

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Sajite »

Dani, igual es uno de tus estudiantes...
Avatar de Usuario
Koryu
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 7904
Registrado: 16 Jun 2003 18:34
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Koryu »

Dani, igual es uno de tus estudiantes...
Lo dudo mucho pero bueno, en fin, es igual...

Simplemente me sentí un poco como si al volver a casa me hubiese encontrado a uno de los invitados con una camiseta mía puesta después de haber estado revolviendo los cajones de mi habitación sin haber pedido permiso antes...
En fin, no se, debo ser un poco tonto o viejo, o ambas cosas al la vez :-? :D

Saludos,

Kôryu

pd: por cierto y ya de paso aprovechando el post, para todos los posibles interesados, recuerdo que Otsuka Sensei estará en Barcelona impartiendo un seminario el próximo mes de Noviembre.
El hilo abierto al respecto es este:
http://www.hispagimnasios.com/foro-de-a ... 68308.html
A partir de mediados de mes abriré la cuenta corriente para realizar el pago a cuenta de reserva de plaza.
Avatar de Usuario
ZADIK
Forero Adicto
Forero Adicto
Mensajes: 702
Registrado: 24 Nov 2006 13:31
Ubicación: GIRONA

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por ZADIK »

Seguramente no se imaginaba que el autor del post rondaba por aqui....es que estos ninjas salís de cualquier lado, ya no se os resiste ni el ciberespacio!
Avatar de Usuario
Tokugawa
Forero Amateur
Forero Amateur
Mensajes: 31
Registrado: 22 Ene 2010 21:52

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Tokugawa »

Hombreeeeee KoRyu , no creo que sea para tanto.

Aquí todo el mundo es libre de exponer los conocimientos de cualquier tema o escuela marcial.
Además,para eso son los FOROS,para exponer ideas,cursos y que yo sepa,el que ha iniciado el
post no demuestra faltar al respeto a nadie,creo yo.

Y si lo hubiera hecho,los moderadores del foro hubieran intervenido.

Además,si hubiera iniciado este forero nuevo un tema sobre Karate en vez de tu escuela
¿que hubiera pasado?¿que la Federación de Karate le hubiera dicho que no tiene permiso
para hablar de dicho arte marcial ,en este caso de karate????

No creo bajo ningún concepto que este forero nuevo quiera crear polémica de ningún
tipo en referencia a tu escuela.


Además,creo que es positivo que se de a conocer tu escuela,más aún como mencionas
que vas a realizar un evento a nivel internacional tan importante como traer al Soke
de Meifu.

Te invito a la reflexión,desde un punto de vista positivo.
Avatar de Usuario
Daimyo
Forero Amateur
Forero Amateur
Mensajes: 27
Registrado: 29 Ene 2010 22:48

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Daimyo »

Que yo sepa u observe , nadie en este hilo ha actuado de forma incorrecta.

Por ejemplo,a lo largo del foro nuestro forero Tokugawa hace mención a otras KORYU o Escuelas tradicionales japonesas ,con el fin de contrastar opiniones u otros puntos de vista sobre esas escuelas.

Mirese el ejemplo sobre :

http://www.hispagimnasios.com/foro-de-a ... 69184.html

En ella hace mención a una KORYU ; Suio Ryu Iai Kenpo [SAMURAI SPIRIT KOBUDO 古武道]

Sinceramente , no tenía ni idea de "Suio Ryu Iai Kenpo ".Por lo cual he aprendido algo nuevo.Pero mi mas grata sorpresa , es que ha habido gente,en este caso profesores de la escuela(entre ellas el mísmisimo Pere Calpe),que mostraron su comentario de alegría ver como se hablaba de su Soke y de su escuela.

Creo que deberías estar contento en vez de triste - en ver como ya empiza a haber compañeros de las Artes Marciales en mostrar interes acerca de tu escuela,que a mi de forma personal me parece muy interesante.Te deseo lo mejor para este curso internacional.

Con esto , Koryu quiero que veas lo amplio que es el ciberespacio para transmitir información a personas que no la poseen.Yo no conozco tu escuela,pero me alegra saber que vas a traer al Soke de Meifu Ryu a España.Eso es una grata noticia y tendrías que estar como los practicantes y profesores de "Suio Ryu Iai Kenpo " en España,contento porque de una u otra forma se habla de tu escuela,y se da a conocer por todo el país.

Hay foreros que seleccionan fragmentos de video o o textos de escuelas japonesas antiguas,y de una forma altruista,comparten dicha información citando la fuente con todos los foreros de aqui,como bien te he comentado que a veces hace por ejemplo Tokugawa.

En este foro de Hispagimnasios mucha gente viene a aprender y a buscar información sobre las diferentes disciplinas que actualmente existen en nuestro país, y a enseñar sitios web donde han encontrado información relevante para compartir con toda la gente de por aquí.

No veo que nadie haya actuado de forma poco cortés,la verdad.

Te deseo lo mejor para el magnifico curso que organizas en breve.
Avatar de Usuario
Togakure
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 20
Registrado: 30 Ene 2010 19:10

Re: Meifu Shinkage-ryū [明府真影流]

Mensaje por Togakure »

Os animo a leer el siguiente artículo que he encontrado en la web.



_____________________________________________________________________________________________________________________
Wa, la armonía en la relación

El concepto de wa, la armonía, está presente en los sustratos más profundos de la cultura japonesa. En los gestos cotidianos, en el lenguaje, en los negocios, puede reconocerse el esfuerzo que un japonés hace por mantener un ambiente de armonía entre los presentes. Asimismo en la artesanía, los diseños decorativos y ambientales, en la disposición de las piedras y las ondulaciones en la arena de un jardín zen, hay una aspiración a conjuntar las partes para lograr un todo intangible y acompasado que sugiera y cree armonía.

Podría decirse que es una piedra angular del pensamiento japonés, quizá proveniente de la religión shintoista, que influye todas las facetas de la vida y la relación interpersonal. Japón ha sido llamado “País de Wa”, Yamato, en una lectura diferente de los kanjis, Gran Armonía. Se usa como prefijo para diferenciar entidades puramente japonesas de las procedentes de otros lugares: wafuku, ropa tradicional japonesa, en oposición a youfuku, ropa occidental; waon, música japonesa; wagashi, confitería o dulces japoneses, por cierto, menos dulces que los occidentales; washi, papel japonés; washitsu, habitación de estilo japonés; wasei, made in Japan; wafuu, estilo japonés; wa-ei jiten, diccionario japonés-inglés, etc.

Podríamos decir que un japonés está dispuesto a todo tipo de concesiones y sacrificios personales con tal de mantener un ambiente de armonía en el grupo, renunciando a expresar o mantener sus propias opiniones o intereses, en el ámbito familiar, laboral, de pareja, etc. También es digno de ser resaltado el concepto de quietud y armonía interna, en la que el japonés se sumerge, cerrando su mundo personal a lo que procede del exterior, ya sea como refugio donde guarecerse de la rueda de la locura cotidiana o como punto de partida de los caminos, dou, de crecimiento interno más tradicionales.

Todo esto es cierto pero, como siempre, con matices.

En términos siempre muy generales, podríamos decir que un japonés atiende en todo momento de una forma prácticamente instintiva a que su comportamiento no rompa la armonía del entorno grupal donde se encuentra. Con el mismo cuidado que un practicante de la Ceremonia del Té elige la caligrafía o el arreglo floral más adecuado para el tokonoma, una japonés elige la expresión más correcta al dirigirse a otras personas, siempre que estén en un punto más elevado del escalafón social. Día a día se salpica la conversación con shitsurei shimashita, disculpas por existentes o inexistentes deslices en el comportamiento y la etiqueta que han de observarse en todo momento, cualquier faux pas que haya podido perturbar la armonía del interlocutor o de su grupo (hogar, familia, etc.).

Cualquier intento de imponer la propia opinión choca con el mantenimiento de la armonía de forma que la crítica o la decisión se ven dificultadas en muchas ocasiones. Salvo que exista verdadera confianza para expresar las opiniones, si uno trata con japoneses parece que estos te siguen la corriente y “fingen” estar siempre de acuerdo con tus propuestas, aunque éstas sean dispares si no claramente contradictorias.

También hay que entender la postura japonesa desde esta perspectiva cuando usan hasta el cansancio una retahila de alabanzas hacia todo. Por ejemplo, apenas hablas japonés pero alaban desde la primera palabra pronunciada tu maestría con el idioma, mientras que ellos, aun expresándose en un correctísimo castellano, siempre declinaran cualquier elogio y dirán que son muy torpes y no son en absoluto acreedores de él. Inútil preguntar, con el estilo tan directo que nos caracteriza y suele escandalizar a los japoneses, qué opinan sobre nuestros progresos con el idioma. O casi sobre cualquier otra cosa. Una respuesta tan directa como la pregunta está fuera de todo cálculo: podría hacernos sentir mal o contrastar con la opinión que previamente hemos expresado. Así prefieren formas evasivas que eludan una confrontación, pero que no impliquen una pérdida de estatus por ninguna de las dos partes, aunque puestos a sacrificar, preferirían salir “perdiendo” ante un observador neutral, que imponer un criterio que “ofenda” nuestra sensibilidad. Incluso lo que parece ser una afirmación, hai, solamente implica que se presta atención, sin significar en absoluto que se está de acuerdo, pero tampoco en contra. (Cuántas veces esa actitud se parece a nuestro concepto de mentira piadosa…)

Momento Zen

Algunos avispados dicen que la única manera de hacer que un japonés pase por alto algunos de los formulismos sociales y actue tal cual piensa y siente, es que alcance un punto de borrachera tal que le permita hablar libremente. Entonces se rompen las trabas y nos podemos llevar muchas sorpresas pero, aun en ese punto, todavía hay una línea clara que nunca se sobrepasa y que todo japonés reconoce. Por supuesto, al día siguiente de la “juerga” se debe actuar como si nada hubiese ocurrido y ninguna frase fuera de tono se hubiese pronunciado.

Establecer el ambiente adecuado de armonía implica atender a pequeños detalles en la modulación de las palabras y su alcance, nada peor para perder crédito que perder los estribos y gritar, comportamiento considerado de persona inmadura, mientras que en cierto modo puede ser una estrategia asertiva en occidente. En los negocios supone largas declaraciones de principios, aunque no haya una transparencia informativa total, pero si la intención de demostrar que se quiere crear entendimiento y hay buena voluntad por las partes.

Es una explicación muy repetida para justificar la compleja y elaborada etiqueta japonesa que, en un país altamente poblado, con pocos momentos de soledad e intimidad, es necesaria una convención social que, por una parte sirva de lubricante para evitar las fricciones personales y por otra permita distanciarse, eso si, cortesmente, y crear una burbuja propia de privacidad. Siendo juiciosa esta afirmación, la etiqueta sirve al objetivo de preservar la quietud y la paz en la comunidad y desde luego el japonés se sirve ampliamente de ella.

Wa-iAlgún autor con mucha ironía apunta que las palabras fundamentales para sobrevivir en Japón son gomen nasai, sumimasen, shitsurei shimasu y otros mea culpa del mismo estilo. Sea cual sea la falta cometida, cualquier japonés se hablanda ante ese rosario de disculpas para evitar una posible disputa.

Todo lo expresado anteriormente explicaría lo que en algunos casos se califica a la ligera como hipocresía o falsedad japonesas. Como en cualquier país hay japoneses que no son sinceros, pero no creo que en mayor proporción que los españoles. Expresar las opiniones a bocajarro no siempre implica que una persona sea de fiar. Simplemente debe considerarse a la hora de establecer relaciones si uno desea que puedan marchar sin contratiempos desde el principio. Y como consecuencia de reflexionar sobre este aspecto, sería conveniente desempolvar nuestros propios patrones de armonía que hemos olvidado demasiadas veces y que tan bien vendría recordar para tener una convivencia mejor.

Como ejemplo sobre este tipo de comportamiento, este apunte:

Un antiguo proverbio de Salomón en la Biblia decía que dos madres habían acudido porque las dos decían que eran su madre. Salomón dijo entonces que cortaría al niño en dos y le daría la mitad a cada una. Una de las dos comenzó a llorar y le dijo que por favor no lo hiciera, que prefería darle el niño a la otra madre. Inmediatamente supo quien era la madre y se lo entregó. Un antiguo proverbio japonés dice que había un carpintero que había perdido tres monedas. Un viajero las encontró y se las enseñó al juez. Como no podía saber de quien se merecía el dinero, el juez sacó tres monedas de su bolsillo. De esta manera, le dió dos al carpintero, dos al viajero y se quedó el con dos. De esta manera todo el mundo tendría algo, y ninguno se quedaría sin nada. Me gustaría dejarles con una pequeña reflexión en mente: En la sociedad occidental se enseña a los niños a valorar la verdad en una disputa; En la sociedad japonesa se enseña a los niños el valor de la armonía, incluso a expensas de la verdad

______________________________________________________________________________________________________________________

Origen del articulo : http://www.japoneitor.com/?p=1542
Responder