KUNG FU........¿KUNG FU?

Este foro trata exclusivamente de artes marciales (donde practicarlas, puntos fuertes de cada una, etc.)

Moderadores: moderador suplente, admin

Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo »

Apreciados foreros/as:
quisiera matizar fiertas afirmaciones que se han expuesto y que considero que deberian, como minimo, ser contempladas desde otros puntos de vista.
Para serguio salvador:
No tengo nada de tiempo asi que solo deciros que en efecto, tengo entendido que la palabra kung fu viene a significar algo asi como el "ole" k dice el publico andaluz a los bailarines o al torero. .... si oia a todos decir kung fu! kung fu! (ole ole) cha you! cha you! (muy bien muy bien!),
En absoluto el conceto Gong Fu 功夫 se usaria como una especie de "ole" o "animo", para eso esta la expresion que luego has citado (no es cha you, sino Jia You 加油). Jia You literalmente signficia "mas gasolina" o "repostar", aunque es harto frecuente su uso para animar a la gente, se dice el nombre "periquito de los palotes" y se añade el Jia you (mas gasolina, mas cojones al asunto, como quieras interpretarlo :silly: )

Para nuestro amigo Porky:
¿Wu Shu tradicional?
Wu Shu sólo hay el actual, que se han inventado hace poco los gobernantes chinos.
Dejemos bien claro que Wu Shu no es ningun arte marcial, sino el concepto arte marcial, pero en chino (Wu= marcial, belico, Shu= arte)
El término WS se ha creado hace poco, antes decían Chuo Shu, como se sigue diciendo en Taiwan.
Es cierto que en taiwan usan el concepto Guo shu. Pero eso no significa que sea anterior al concepto Wu Shu, ya que Guo shu es la abreviacion de Zhong Guo Wu Shu, osease, artes marciales de china

La mayoría de los Wing Chun, o los Tang Lang, etc... no tienen nada que ver con Wu Shu. Muchos se han creado fuera de China, o se llevaron fuera de China antes de que se instituyera el Wu Shu.
Apreciado amigo, te recomiendo que ojees el siguiente libro:
中国武术百科全书 Zhong Guo Wu Shu Bai Ke Quan Shu (Enciclopedia de Wushu Chino), en donde hay referenciado unos 350 estilos distintos de wushu aproximadamente. No dudo que hubieran o hubiesen estilos creados fuea de china, pero los que son de china, son de china :silly: (como el Tang Lang o el Wing Chun que tu citas)
En los libros antiguos (antes de los 60-70), no se habla de Wu Shu sino de Shaolin, Grulla, Kempo, etc...
Partiendo de la base de que un libro antiguo no es precisamente un libro editado en la decada de los 60 o 70, sino libros de hace cientos de años (uno muy bueno sobre marcialidad y estrategia es el Sun Zu, y su imitador :silly: Sun Bin).
Efectivamente, si es un libro de Shao lin quan, como mencionaba antes no se titulara "wushu en 3 semanas", en todo caso "shaolin en 3 semanas",
ya que el nombre del estilo no es Wushu, sino Shaolin quan.
Atentamente
Antonio Leyva
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 4080
Registrado: 02 Ago 2002 13:03
Ubicación: Madrid
Contactar:

Mensaje por Antonio Leyva »

[quote="wing chun clásico"]¿Wu Shu tradicional?
Wu Shu sólo hay el actual, que se han inventado hace poco los gobernantes chinos.

El término WS se ha creado hace poco, antes decían Chuo Shu, como se sigue diciendo en Taiwan.


El término Wu Shu es tal y como ha mencionado el Maestro Xin, un término genérico. Y hay otros, pero este es muy habitual. En Taiwan (tambien conocidad por China NACIONALISTA), por razones POLÍTICAS y para distanciarse de la tendencia de la China Popular, de crear un nuevo deporte, al que con mucho morro dieron el nombre de Wushu, allí aplican "Kuo Shu"o "Arte NACIONAL", en otro intento, tan burdo como el de los vecinos comunistas, de apropiarse de los estilos tradicionales bajo una denominación.


Muchos se han creado fuera de China, o se llevaron fuera de China antes de que se instituyera el Wu Shu.

Los estilos creados fuera de China, dificilmente serán considerados (al menos por su novedad), como integrantes del abanico de artes marciales chinas, llamense Wushu, Kuo Shu, Chuan Fa, Kung fu...

Los que también (o mas raro, de forma exclusiva), se han difundido fuera de China (normalmente por que el "heredero" del sistema emigró), son en general, por razonos diferentes a la ingerencia del estado en el deporte y las artes marciales y en todo caso tiene que ver más con las persecuciones políticas o con los negocios.

Antonio.

P.D: Mi maestro, originario de China, pero que se exiló en Taiwan, comentó que le término más correcto para denominar las artes marciales de China era Wushu, pero que se negaba a dar pie a que confundieran su arte con el nuevo invento, por lo que utilizaba Kuo Shu para diferenciarse.
sergio salvador
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 24
Registrado: 28 Abr 2005 00:48

Mensaje por sergio salvador »

Hola Maestro Xin Bao Luo,

Mi Sifu Huang C. Aguilar nos explico en las clases teoricas, que kung fu era una palabra parecida al "olé" andaluz, yo creo que discrepas de esto, porque obviamente ni los chinos se entienden..
Para explicarnos esto, nos explico una de sus reuniones con unos cuantos maestros de Tai Chi Chuan. Era un verdadero jaleo, uno decia una cosa, y de 6 que lo escuchaban 4 no lo entendian, y uno de una provincia cercana que lo habia medio entendido lo discute amablamente con otro que tambien lo habia medio entendido y entonces se lo explican a los demas..este ejemplo me lo acabo de inventar, pero era algo asi. Total, que al final solo tardaban una media hora para decir que van a hablar sobre el Tai Chi Chuan.
Creo que cada palabra segun su tono significa una cosa y junto a otras palabras las convinaciones se multiplican.
´También tengo entendido que wu podria significar todo lo relacionado con la militaridad,"intendencia"( hospitales militares, logistica, cuartel general...)por lo tanto, creo que esto es marcialidad.

wing chun clasico decia:
¿Wu Shu tradicional?
Wu Shu sólo hay el actual, que se han inventado hace poco los gobernantes chinos.

Como dije antes, el wu shu como tal se ha empleado en china desde hace ya para referirse a todas las artes marciales, incluidas el karate etc, aunque no sea de origen chino, y no guste a los karatekas. Es una forma de decir que el karate es un arte guerrera...no se yo por k se molestan pero weno.En cambio el BUDO japones solo se refiere a el combate, una parte de la guerra, es mas concreto. Karate DO ju DO ken DO etc (cada una en su distancia con el enemigo).
Otra cosa es que al gobierno asqueroso en mi opinion que tienen ahora, halla decidido llamar wu shu a esas nuevas cosas que hay en china.

Un saludo a todos.
Avatar de Usuario
wing chun clásico
Forero Activo
Forero Activo
Mensajes: 191
Registrado: 24 Oct 2003 23:23

Mensaje por wing chun clásico »

wing chun clasico decia:
¿Wu Shu tradicional?
Wu Shu sólo hay el actual, que se han inventado hace poco los gobernantes chinos.


Perdona, eso lo dacía porky, precisamente yo contestaba a eso.

En cambio el BUDO japones solo se refiere a el combate, una parte de la guerra, es mas concreto. Karate DO ju DO ken DO etc (cada una en su distancia con el enemigo).


No opinemos fuera del tiesto. Aclárate con China, y luego vamos a por Japón.
Creo que lo mejor que he leído sobre qué es Budo(desde el punto de vista teórico, con influencias, diferencias respecto a Bushido, etc) es la obra Musashi, his life and witings ,de Kenji Tokitsu Sensei, un libro que va muucho más allá de su título. Indispensable.
Avatar de Usuario
Pankratos
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 7229
Registrado: 08 Sep 2003 20:35

Mensaje por Pankratos »

sergio salvador escribió: Mi Sifu Huang C. Aguilar nos explico en las clases teoricas, que kung fu era una palabra parecida al "olé" andaluz, yo creo que discrepas de esto, porque obviamente ni los chinos se entienden..
Para explicarnos esto, nos explico una de sus reuniones con unos cuantos maestros de Tai Chi Chuan. Era un verdadero jaleo, uno decia una cosa, y de 6 que lo escuchaban 4 no lo entendian, y uno de una provincia cercana que lo habia medio entendido lo discute amablamente con otro que tambien lo habia medio entendido y entonces se lo explican a los demas..este ejemplo me lo acabo de inventar, pero era algo asi. Total, que al final solo tardaban una media hora para decir que van a hablar sobre el Tai Chi Chuan.
:-?

rarito,rarito.


pues a ver si es que para un maestro significaba ole, para otro haibalaossstia y para otro cooooo... y por eso no se enteraban, kungfu (traduzcase a la forma de otro maestro como: carallo)


( a mi me la pela (sin acritud) que tu maestro sea o no sea monje shaolin, mientras que trabaje bien...pero esa explicacion...joder...es para echar las orejas atras)
Avatar de Usuario
porky
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 1243
Registrado: 18 Oct 2004 15:15
Ubicación: madrid

kungfu

Mensaje por porky »

El término Kung Fu me parece el más válido porque es mucho mas Genérico.

Hay muchas Artes Tradicionales Chinas y Tibetanas que han sido ninguneadas por el Wu Shu, o lo que es peor... arrancadas de su contexto, despojadas de su eficacia, y convertidas en ballet circense. :evil:

Originariamente el término Kung Fu, Gung Fu o Gong Fu, fue utilizado por la comunidad china norteamericana a partir de los 60-70 (antes se hablaba allí de "karate chino" o de "kenpo chino" :D ), y hoy es el término más genérico y conocido en todo el mundo.

Puede designar a:

---Artes Chinas tradicionales, o de origen chino
---Artes Tibetanas, Mongolas...
---Desarrolladas en Vietnam, como Tong Long (mantis vietnamita)
---En USA, Polinesia, Irlanda (Ming Chuan), Okinawa (Pangai Nun-Uechi), Japón...
---Llevadas a Corea, como Sib Pal Ki
---Indonesias, como Kun Tao, Sang-Pu, Sil Lum, Silat de Grulla de Bali...

Otras denominaciones:

---Wu Shu es la establecida por el gobierno Chino
---Kuo Shu, la que aún se emplea en Taiwan
---Sil Lum (Shaolin) en lugares del sur de China y Sudeste Asiático
---Chuan Fa es una antigua denominación china, sobre todo de Shaolin
---Tode (Tuidi), Tang Soo... (mano de china)
---Kempo, en Okinawa y Japón (Wu Tang Pai es Butosan Kempo, Tai Chi es Taikyoku Kempo...)
---Kenpo en USA, artes eclécticas con un componente chino
---Kun Tao (camino del puño) en Indonesia, Malasia y Filipinas. El mismo Arte se puede a veces denominar como Kun Tao (si atendemos a su origen chino) o como Silat (por su carácter indonesio)

Imagen
Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo »

Apreciado sergio salvador:
Mi Sifu Huang C. Aguilar nos explico en las clases teoricas, que kung fu era una palabra parecida al "olé" andaluz, yo creo que discrepas de esto, porque obviamente ni los chinos se entienden..
Pues siento discrepar muy mucho de la interpretacion que le da tu Shi fu al concepto Gong Fu, pero mucho bastante......
Ahora, si el hombre es feliz con esa explicacion...... :roll:
Otra cosa es que al gobierno asqueroso en mi opinion que tienen ahora, halla decidido llamar wu shu a esas nuevas cosas que hay en china.
Hay muchas Artes Tradicionales Chinas y Tibetanas que han sido ninguneadas por el Wu Shu, o lo que es peor... arrancadas de su contexto, despojadas de su eficacia, y convertidas en ballet circense.

Originariamente el término Kung Fu, Gung Fu o Gong Fu, fue utilizado por la comunidad china norteamericana a partir de los 60-70 (antes se hablaba allí de "karate chino" o de "kenpo chino" ), y hoy es el término más genérico y conocido en todo el mundo.
Pero vamos a ver............
¿Es que vamos a decirles a los chinos COMO DEBEN USAR SU IDIOMA??????
¿o acaso es tan dificil de entender que Wushu SE TRADUCE COMO ARTE MARCIAL????
Por que en este caso, vamos tambien a criticar a los ingleses por llamar a las artes marciales "martial arts"....
Es que manda huevos.
Por cierto, esto se lo digo tanto a Porky como a sergio salvador, desde el cariño completo:
Cuando hableis de wushu con un chino, en idioma chino, seguimos discutiendo de Kung Fu, Wu Shu y "oleeeeeeeeees", "aalaaaaaaaaas" con 6 maestros de Tai Ji.
Atentamente
Cheung Jim
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 12
Registrado: 06 May 2005 19:44
Ubicación: Santa Fe, Argentina
Contactar:

Mensaje por Cheung Jim »

Kuen Fat esta formado por dos ideogramas chinos(cantones). "Kuen", significa boxeo o puño, y es el equivalente a "chuan" en mandarin, "Fat" significa Buda o budista, en mandarin se dice "fo". traducido seria " Boxeo budista" haciendo referencia al boxeo de Shaolin o que tenga descendencia budista. Otra forma de denominarlo antiguamente era Fat Gar Kuen o Boxeo de la familia del Buda.
Pero evidentemente Kung Fu y Kuen Fat no significan lo mismo. Son solo maneras de denominar el arte marcial chino, como lo es Wushu, Kuoshu, Chuan Fa, etc.

Antonio Leyva escribió:En mandarín Kung fu = Maestria que se alcanza con el trabajo perseverante (más o menos ;-) )
Hay términos más indicados para hablar de artes marciales chinas:
1- Wu Shu; literalmente "arte marcial".
2- Chuan Fa = "Métodos (fa) de puño/combate (chuan)".

Este último término, en CANTONÉS (idioma principal en el sur de China, de donde son la mayoría de los maestros pioneros en USA), se dice: "Kuen Fat". Si probamos a decirlo "muyrápido" (tal y como lo dicen los chinos :o ) y encima siendo españolitos (o americanitos o lo que sea menos chinos), es muy probable que alguien que SOLO sepa mandarín, piense que le dices "Kung Fu". Si casualmete, esa persona está practicando artes marciales en ese momento, al oirte decir tu "Kuen Fat", es probable que entienda "Kung Fu". Evidentemente, te dará las gracias por considerar tú que él que lo hace muy bien, mientras te dice algo como: "Si, gracias, Kung fu".:P
Si esto pasa con un Cantonés, te dirá "Si claro, Kuen fat".

Luego tú te piensas que todos los chinos hablan el mismo idioma y para cuando se quiere poner ordén, un memo ha creado la serie "Kung Fu", otros entusiastas practicantes de artes chinas (pero con muy poco conocimiento del idioma), se autodefinen como practicantes de "Kung Fu" (en vez de Chuan Fa o Kuen Fat) y ya no hay quien deshaga el error ya consolidado.

Antonio.
sergio salvador
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 24
Registrado: 28 Abr 2005 00:48

Mensaje por sergio salvador »

Hola a todos,

La explicación esa que hice, es mia, nada que ver con la explicación que nos hizo nuestro Sifu. Ni punto de comparación.

Os intenté transmitir lo que yo aprendí respecto a este tema, y es que los chinos entre si no se entienden, nada mas. China como sabeis es muy grande, y hay muchisimos dialectos y tonos distintos. Una misma palabra puede tener 5 tonos diferentes.

Perdona wing chun clásico por la confusión cuando me referí a usted.

Gracias.
Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo »

Apreciado Sergio Salvador:
La explicación esa que hice, es mia, nada que ver con la explicación que nos hizo nuestro Sifu. Ni punto de comparación.
Al margen de la capacidad de comprension que tengas para entender la explicacion de tu profesor, es bien seguro que la esencia la habras cogido, asi que me parece muy raro tanto todo el rollo ese de el oleeeeee, oleeeeee, como la historieta de los maestros de tai ji que no se entienden....

Os intenté transmitir lo que yo aprendí respecto a este tema, y es que los chinos entre si no se entienden, nada mas. China como sabeis es muy grande, y hay muchisimos dialectos y tonos distintos. Una misma palabra puede tener 5 tonos diferentes.
Mira, en total hay 56 dialectos. Pero da la casualidad de que el Pu Tong Hua (lengua popular o chino mandarin) es el idioma oficial en toda la republica popular china, asi que es raro, muy raro, que no se entendieran. Y si no, siempre se pueden entender con la escritura, ya que esa si es comun para todos.
El rollo tipico de los 5 tonos esta muy bien, pero luego se ve en la practica real que es dificil confundir los caracteres, aunque hay excepciones, como por ejemplo Comprar (mai4) y Vender (mai3), se podrian confundir, pero el contexto ya te indica por donde van los tiros.
En de finitiva, que si bien esos maestros de tai ji no tenian ni idea del idioma oficial de china, ademas cada uno era una punta distinta y muuuuuy lejana de china y tambien que todos son unos analfabetos, pues entonces si podria darse el caso que mencionas.
Pero vamos, que es muy, pero que muy chungo que pase.
A mi, con todos mis respetos, me suena a algo si como "yo, como se chino y vosotros no, pues os suelto el rollo este y como que os desanimo a que lo estudies".
Atentamente
sergio salvador
Forero Nuevo
Forero Nuevo
Mensajes: 24
Registrado: 28 Abr 2005 00:48

Mensaje por sergio salvador »

Hola de nuevo Maestro Xin Bao Luo:
No creo que la intención de nuestro Sifu sea la de desanimarnos en el aprendizaje de algo.El tiene sus motivos de cómo irnos enseñando poco a poco las cosas.

Me ha venido al recuerdo una oración que quiero compartir:

Tu Sifu te dará lo que necesitas, no lo que pides.

No me interesa más este tema, confío en mi Sifu como educador mío que es.

Un saludo a todos de nuevo, seguire leyendoos de vez en cuando que me llega la temporada de examenes de la universidad.

Adios!!
Avatar de Usuario
Loup
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 11240
Registrado: 06 Feb 2004 12:58

Kung Fu, Gung Fu, Wu Shu, Kuo Shu

Mensaje por Loup »

Hola a todos:
El tema se está desmadrando, ¿no creéis? Dudo que cualquier chino no entienda a un interlocutor extranjero que le pregunté por Kung Fu, Wu Shu, Kuo Shu o Wu Shu...

Imagen

Un saludo,

Fer :vamp:
Avatar de Usuario
link
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2562
Registrado: 31 Oct 2003 17:02

Mensaje por link »

sergio salvador:
Me ha venido al recuerdo una oración que quiero compartir:

Tu Sifu te dará lo que necesitas, no lo que pides.

No me interesa más este tema, confío en mi Sifu como educador mío que es.
Un escalofrio recorre mi espalda....
Avatar de Usuario
Sifu Neldo
Forero Adicto
Forero Adicto
Mensajes: 705
Registrado: 11 Dic 2003 13:55
Ubicación: Ciudad de La Plata, Capital de la Provincia de Buenos Aires, República Argentina
Contactar:

Mensaje por Sifu Neldo »

sergio salvador escribió:Me ha venido al recuerdo una oración que quiero compartir:

Tu Sifu te dará lo que necesitas, no lo que pides.

No me interesa más este tema, confío en mi Sifu como educador mío que es.
Estimado sergio,
como mencionaron aquí, el tema se desmadra un pelín.
No conozco a tu Sifu, pero la explicación del "oleeeee" es un tanto bizarra, siempre y cuando eso sea lo que has entendido.
Las acotaciones que te han efectuado en este foro, respecto a la palabra en si misma, son acertadas de parte de muchos quienes se preocuparon por escribir, y solo por ello deberías "como mínimo" agradecerlo.
Además, uno de los foreros, el Maestro Xin Bao Luo, lleva la razón (y el conocimiento exacto) de dichos términos.

Un saludo a tu Sifu, que sin conocerlo, lo vi una vez en la Villa Shaolín, precisamente en el restaurante del Wushu Guang Shaolin, cercano al monasterio, entre todo el resto de occidentales que había allí entrenando formas modernas de wushu.
Avatar de Usuario
Maestro Xin Bao Luo
Forero Vicioso
Forero Vicioso
Mensajes: 2158
Registrado: 25 Dic 2003 21:17
Ubicación: Bar de Moe

Mensaje por Maestro Xin Bao Luo »

Apreciado Sergio Salvador:
No creo que la intención de nuestro Sifu sea la de desanimarnos en el aprendizaje de algo.El tiene sus motivos de cómo irnos enseñando poco a poco las cosas.
En ningun momento he afirmado de manera rotunda o categorica que esa sea la intencion de tu profesor (lo siento, soy muy reticente a llamar Shifu, por las connotaciones que el concepto contiene, siendo la que tu mencinosa "educador" muy interesante y apropiada)
mis palabras fueron:
A mi, con todos mis respetos, me suena a algo si como "yo, como se chino y vosotros no, pues os suelto el rollo este y como que os desanimo a que lo estudies".
Es decir, mi sensacion ha sido esta, y como sensacion que es, no puede ser objeto de una interpretacion objetiva.
De todas maneras, si consideras mis comentarios ofensivos o susceptibles de incomodar sensibilidades, ruego aceptes mis mas sinceras disculpas.
Tu Sifu te dará lo que necesitas, no lo que pides.
interesante apreciacion :wink:
Permiteme que te regale yo con otra que tu aforismo me ha inspirado:
No creas nada de lo que veas, nada de lo que oigas, nada de lo que leas o te expliquen, sin antes haberlo analizado y filtrado por tu propia experiencia. Incluidas estas palabras que te acabo de decir
(firma un tal buda de no se donde)
No voy a comentar de manera directa la opinion que pueda tener sobre tu profesor, menos aun sin conocerlo en persona. Ya tube una mala experiencia en un post anterior a este respecto. Soy una persona a la que se la tiene floja y pendulona quien haya sido el maestro, linaje, los grados, titulos, etc... que ostente el profesor. Si sabe, que lo aplique y demuestre, ni mas ni menos.
No obstante ante esta relativa prudencia no puedo evitar como minimo aclarar (junto a la inestimable ayuda de mis compañeros de foro, como hector, leyva, etc...) ciertas cosas que andan un pelin turbias, sobre todo refiriendose a estilos chinos.
No me interesa más este tema, confío en mi Sifu como educador mío que es.
Me viene a la memoria otro aforismo de mi madre: Fiate de dios, y no corras...... :-?

En fin, que si tu estas contento, me alegro por ti. De hecho te connmino a que continues con tu aprendizaje, disfrutes, sientas pasion por el mismo. Y si alguna vez, despues de tus examenes universitarios, vas de visita a china, al templo shaolin, espero que podamos volver a charlar, foro mediante, para intercambiar experiencias, que barrunteme yo que puedan ser reveladoras :wink:
Atentamente

Pd: reitero mi disculpa si te has sentido molesto, ofendido y/o contrariado por mis comentarios
Responder